We the media中文版的命名活動

| 评论(3) | 暂无引用通告

今天一位台湾朋友MSN来一条消息,是We the media中文版的命名活動,让我去投他一票。他拟的名字是《草根媒體》,细看,其实好的创意还真不少,不知道我们的翻译项目名字起得如何了。其实互相参考一下可能效果会更好。

1. 《草根媒體》 - (from Vista)
2. 《自由媒體》 - 媒體海嘯,平民媒體新浪潮 (from 羅傑)
3. 《人人有話說》 - 我們就是新媒體 (from swanky)
4. 《媒體與你》 - 媒體新潮,挑動世界,還你原有智慧價值 (from Benson)
5. 《我們就是媒體》 - 民有民治民享的草根新聞學 (from fuhoren)
6. 《威弱媒體》 - 威弱媒體時代,個人向世界發聲 (from area43)
7. 《真實媒體》 - 生活中新聞的源頭 (from f85122)
8. 《我眾媒體》 - 社群新媒體勢力,民有、民用、民享。 (from CyberJos)
9. 《當我們即是媒體》 - 新聞由我們而生也為我們發聲。 (from lock)
10. 《媒體解放》 - 草根新聞的出現、擴散、影響 (from James)
11. 《傳媒創世紀》 - 平民傳媒的百花齊放與媒體權力的勢力消長 (from 3dblog)
12. 《創意思媒》 - 未來新創造的作者 (from wenchen)
13. 《你就是新聞》- 一場由下而上,全民發聲的媒體革命 (from orbis)
14. 《人人皆媒體》 - 民有、民享的草根民主新聞 (from pjhuang)
15. 《為我傳媒》 - 人人可為媒體,我為人人發聲。 (from riverinapradise)
16. 《從讀者到記者》 - 我為人人 人人為我 (from ijliao)
17. 《部落革命》 - 一起敲著鍵盤用部落格顛覆媒體霸權 (from sunjoe)
18. 《我們, 都是媒體》 - 新世紀全民新聞運動 (from theboutique)
19. 《如是汝聞》 - 個人新聞聯結之世紀狂潮 (from ottohsu)
20. 《We The Media》國際中文版(from jonesfish)
21. 《我流媒體》(from 歐萊禮)
22. 《新媒體潮》(from 歐萊禮)

暂无引用通告

发送引用通告网址: http://blog.cnblog.org/cgi-bin/mt/cnblog-tb0801.cgi/1122
如果您想引用这篇日记到您的Blog,请复制上面的链接,放置到您发表文章时的相应界面中。

评论(3)

繁體中文版的活動網站是 http://blog.roodo.com/wethemedia/
有大約2/5的內容可以試閱哦!

我的看法,译作
“我们,媒介”
或者:“作为媒介的我们”
以前在我的blog里阐述过理由,在:
http://proxy4.smth.org/pc/pccon.php?id=213&nid=112406

难道是在给好莱坞大片译名?

发表评论

关于此日记

此日记由 milkliker 发表于 2005年2月17日 11:14

此Blog上的上一篇日记听语音访谈Ilya后想到

此Blog上的下一篇日记访Isaac,认识CNBlog.org

首页归档页可以看到最新的日记和所有日记。