会议资助人路透社(www.reuters.com)有个德语的名字,19世纪的制胜先机是以信鸽在德国、布鲁塞尔间传递消息。路透社长期是一间英国通讯社,近年也有美国资本融入,纽约似已取代伦敦成为他们更重要的工作地理节点。路透的高级副总裁及消费服务常务编辑(Senior Vice President and Managing Editor for Consumer Services)Dean Wright和路透媒体的总裁Chris Ahearn分别在上下午以声像会议的形式在纽约加入讨论。大屏幕上路透高官神情严肃,在英国语境中,很难不想到《1984》中的“老大哥在看着你!”。
关于网志和新闻的关系,共识是熔合(fusion)、互补(complementarity)、互为延伸(entension)。耳听如此一致、正面的用词,我以为批评(critique), 网志对新闻的批评,也应有其位置。在这一部分的讨论中,另一个反复出现的语汇是“主流媒体”,相对的用语是网志空间。德勒兹与瓜达西从卡夫卡的写作中生发出的“少数文学”理论或许亦能言说与主流媒体共存的网志空间。
关于各地的网志空间不同的活跃度,文化差异扮演了重要的角色。关于网志要更关注政治、家国世界大事还是可以抒写个人,在不同的语境中有不同的解读。Sharam Khozy提出,全球诸声项目会议已有了够多的政治折光,还应该多关注不同语言的人个人层面的、日常层面的沟通,网志的动人之处正在于分享真实的生活经验。
“My name is Sharam Khozy(?) a friend of hossein and… I want to say something about self-expression and the sense of agency just mentioned; it’s very importanct from some of the feedback we got from some of the audience — is it supposed to be political? humanitarian? one of th emost empowering aspects of weblogs : re every blogosphere. is that there are blogospheres within every blogosphree, sharing life experiences; there are 10s of thousands, 100s of thousands; and one of the most iportant htings about farsi weblogs is they share lots of life stories. Lots of conversations going on like that; translating some of these would uncover a lot of things about how people live in Iran; and the way… we’re always caught up in the political stories and elite politcics and power political the storeis written by Iranian homosexuals, e.g., not disguising but writing with a pseudonym… I thin it is incumbent on those of us who speak a 2d language more or less fluently : I’m a little bothered by the political underotne that has dominagted the conference so far; and humanitarian was not mentioned but there are very true life experiencs out there, waiting to be translated; and thta should be a major focus here."
我为他鼓掌。
Martin Lucas(www.martinlucas.net)正在摄制有关网志空间与公共领域的纪录片。他摄录了会议的片断,作为纪录片中有关全球性对话的素材。我期待日后一观。
SJ Klein, (http://en.wikipedia.org/wiki/User%3Asj)通常住在波士顿,自我定位为维基的一位编辑,不辞劳苦听打了整天的会议(无人替换,日中无休;他一度接受采访无法分身在会场记录(各位可发现文字版这一脱节时刻?),在下无情地请他快回来干活),午休时还主持了一个维基百科的演示会,实在是一位超人啊。正是他和身在中东的Angelo Embuldeniya 的实时努力,各位可以在http://gv2005.wordpress.com/详读几乎实时发布的整日讨论纪录(我的打印件长达57页)。
各位估计无法在现场录像中看到在下。为了迁就插座,在下就坐在地上了,离在下最近的真人就是上节提到的超人大侠。
会议中有关中国研究的段落(http://gv2005.wordpress.com/2005/12/10/session-4-the-future-of-the-global-conversation-part-2/),恕在下当时分神了。文心当会详述,请访问他的网志:http://blog.timetide.net/。顺便一提,他正在山川壮美人文鼎盛的爱丁堡观光。

Thanks, tian, any photos? didn't find you in http://www.flickr.com/photos/tags/globalvoices/
Mark, 这篇是Tian纪录的。
感谢undersound为我们带来最新的报道:)
阅读中……