台湾的Portnoy和ilya等人组织了GVO翻译计划,将英文的Globla Voices Online的内容翻译成中文,真是一个有意思的尝试。从地方语言到作为Lingua Franca的英语,再返回我们的母语,我们在语言上绕了那么一个圈,那么视角和效果又如何呢?
他们的中文简体版目前由CNBlog提供支持,繁体版则在Yam(大陆须代理)。令人佩服的是他们有效地利用社会性交流工具来进行翻译工作的协同,包括Wiki和Google Group
台湾的Portnoy和ilya等人组织了GVO翻译计划,将英文的Globla Voices Online的内容翻译成中文,真是一个有意思的尝试。从地方语言到作为Lingua Franca的英语,再返回我们的母语,我们在语言上绕了那么一个圈,那么视角和效果又如何呢?
他们的中文简体版目前由CNBlog提供支持,繁体版则在Yam(大陆须代理)。令人佩服的是他们有效地利用社会性交流工具来进行翻译工作的协同,包括Wiki和Google Group